Páginas vistas en total

Seguidores

viernes, 19 de agosto de 2011

JE NE SAIS PAS, de JACQUES BREL



              Muy poca gente recuerda todavía a este maestro de cantautores. Jacques Brel (1929 - 1978) fue un compositor, letrista y cantante belga, a quien el tabaco le impidió cumplir los cincuenta años y cuyas canciones se caracterizan por su belleza, ternura, poesía y denuncia social. En los tiempos estériles que nos ha tocado vivir se ha instaurado el revival como una de las máximas manifestaciones artísticas. Pero se ha hecho revivir, sobre todo, lo fácil, lo cómodo de entender y disfrutar por una mayoría. Nadie, o casi nadie, se acuerda ni hace revivir a este gran cantautor. 
             Son muchas sus canciones que son obras maestras en su género, lo cual hace muy difícil escoger sólo una. He pensado que hoy subiré «Je ne sais pas», una de las que más me gustan si no la que más, y en otras ocasiones subiré alguna otra. Es una canción bella, muy bella, triste, que canta el desamor con una ternura conmovedora. Hay que decir que detrás de Brel había unos grandes músicos haciendo los arreglos de sus canciones; estos arreglos muchas veces son soberbios y consiguen no sólo sacar el máximo partido de lo escrito por Brel, también elevar todavía un poco más la calidad artística final hasta límites inauditos. La letra de esta canción dice así:








Je ne sais pas
Paroles & musique : Jacques Brel

Je ne sais pas pourquoi la pluie
Quitte là-haut ses oripeaux
Que son les lourds nuages gris
Pour se coucher sur nos côteaux
Je ne sais pas pourquoi le vent
S’amuse dans les matins clairs
A colporter les rir’s d’enfants
Carillons frêles de l’hiver
Je ne sais rien de tout cela
Mais je sais que je t’aime encore

Je ne sais pas pourquoi la route
Qui me pousse vers la cité
A l’odeur froide des déroutes
De peuplier en peuplier
Je ne sais pas pourquoi le voile
Du brouillard glacé qui m’escorte
Me fait penser aux cathédrales
Où l’on prie pour les amours mortes
Je ne sais rien de tout cela
Mais je sais que je t’aime encore

Je ne sais pas pourquoi ces rues
S’ouvrent devant moi une à une
Vierges et froides, froides et nues
Rien que mes pas et pas de lune
Je ne sais pas pourquoi la nuit
Jouant de moi comme guitare
M’a forcé de venir ici
Pour pleurer devant cette gare
Je ne sais rien de tout cela
Mais je sais que je t’aime encore

Je ne sais pas à quelle heure part
Ce triste train pour Amsterdam
Qu’un couple doit prendre ce soir
Un couplet dont tu es la femme
Et je ne sais pas pour quel port
Part d’Amsterdam ce grand navire
Qui brise mon cœur et mon corps
Notre amour et mon avenir
Je ne sais rien de tout cela
Mais je sais que je t’aime encore
Mais je sais que je t’aime encore.

oO0Oo

 No sé
Letra y música: Jacques Brel

No sé por qué la lluvia
Deja en lo alto sus adornos
Que son las pesadas nubes grises
Para acostarse sobre nuestras costas
No sé por qué el viento
Se divierte en las mañanas claras
Propagando las risas de los niños
Campanas frágiles del invierno
No sé nada de todo esto
Pero sé que te amo todavía

No sé por qué la carretera
Que me empuja hacia la ciudad
Tiene el olor frío de las derrotas
De chopo en chopo
No sé por qué el velo
De niebla helada que me escolta
Me hace pensar en las catedrales
Donde se reza por los amores muertos
No sé nada de todo esto
Pero sé que te amo todavía

No sé por qué estas calles
Se abren ante mí una a una
Vírgenes y frías, frías y desnudas
Sólo mis pasos y nada de luna
No sé por qué la noche
Tocándome como a una guitarra
Me ha forzado a venir aquí
Para llorar delante de esta estación
No sé nada de todo esto
Pero sé que te amo todavía

No sé a qué hora parte
Este triste tren para Amsterdam
Que una pareja ha de tomar esta tarde
Una pareja en la que tú eres la mujer
Y no sé hacia qué puerto
Parte de Amsterdam este gran navío
Que rompe mi corazón y mi cuerpo
Nuestro amor y mi porvenir
No sé nada de todo esto
Pero sé que te amo todavía
Pero sé que te amo todavía.

              Me permito aconsejarles que le den al enlace de aquí abajo a través del cual podrán escuchar y bajarse esta canción.




4 comentarios:

  1. ¡Buen día!

    Siempre viene bien una dosis de Brel.

    Música y poesía,él sí que supo enlazarlas maravillosamente.

    Un abrazo






    ResponderEliminar
  2. Hola, buenos días. Una vez más falla el enlace para bajar la música, nos tendremos que conformar con la letra, que no es poca cosa. No obstante, dejo un enlace con YouTube en el que se puede escuchar la versión que yo subí en su día.

    https://www.youtube.com/watch?v=yp52q3TAxJ0

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  3. Querido profesor,gracias como siempre por el enlace,y ese ratitito de tu tiempo.
    Sí,la letra es bella,y como bien dices;los arreglos musicales merecen una entrada aparte.

    Por estos lares,está lloviendo a cántaros,felizmente llevo paraguas...
    Y en mi mente voy tarareando:

    Je ne sais pas pourquoi la pluie...

    Otro abrazo





    ResponderEliminar
  4. Enhorabuena por la lluvia. Aquí está nublado pero no llueve, por lo que hace un calor de olla a presión. Es una buena compañía la canción de Brel. Ahora escucho truenos, quizá caiga una tormenta, ojalá.

    Un abrazo

    ResponderEliminar